Salvete!
Der ins Lateinische zu übersetzende Satz lautet:
Täglich wuren mehr Baumstämme herbeigeschafft zum Schutze der Stadt (...)
Ich habe daraus gemacht: in dies plures trunci urbi praesidio apportabantur
Die Lösung sagt nun allerdings in dies plures trunci arborum apportabantur praesidio urbis.
Müsste die Stadt nicht im Dativus commodi stehen, also wem zum Schutze herbeischaffen?
Grüße!