Salve, Tiberis, salvete omnes!
ich werde Strohs mangelndes Sprachgefühl bei Gelegenheit noch persönlich rügen!
Warum Adenauérus schlechter sein soll als Adenáuerus erschließt sich meiner Sprachintuition auch nicht.
Dass beides nicht direkt "schön" ist - zumal aus puristischer Sicht -, liegt auf der Hand.
Was jedoch das Anhängen von lateinischen Endungen an heutige Namen angeht,
1. kann man sich auf genügend Traditionen der lateinischen Neuzeit berufen, wo durchaus große Lateiner so verfahren sind.
2. kann man sich wohl auch auf die lateinische Antike berufen, die wohl ebenso nicht sonderlich zimperlich dabei war, fremdsprachige Namen (griechische, aber auch andere, nicht zuletzt in späterer Zeit hebräische) kurzerhand lateinisch deklinierbar zu machen.
3. macht man ja durch die undeklinierte Verwendung bei der ersten vollständigen Namensnennung deutlich, dass man sich der Fragwürdigkeit der im Folgenden verwandten schnell auf lateinisch getrimmten (vgl. 4) Form des Nachnamens bewusst ist, bei der ich dann durchaus sozusagen Anführungszeichen mithöre
4. ist die praktische Handhabbarkeit zu berücksichtigen (vgl. 1. und 2.): Wer will jedes Mal den Vornamen (der ebenfalls Probleme machen kann) wiederholen bzw. ständig auf die semantischen Möglichkeiten der Deklination verzichten? (Latinisierende Übersetzung von Namen auf der anderen Seite bringt ebenfalls ihre Probleme - nicht zuletzt die unmittelbare Verständlichkeit - und Fragwürdigkeiten mit sich und war/ist ihrerseits zeitweise verpönt.)
Es sind eben keine lateinischen und damit im Lateinischen fremd klingende Namen. Ob man sie sich da zumindest handhabbar macht oder nicht, ändert für mich nicht viel an dem sich ergebenden "barbarischen" Moment, was ohnehin hereinkommt; daher will ich mir nicht noch zusätzliche Kommunikationsschwierigkeiten einhandeln
So ist meine Sicht der Dinge, die mir zumindest nicht so absurd scheinen will, wie es in deiner/Tiberis' Erwiderung klang. Noch viel darüber zu streiten, wäre für mich persönlich wenig lohnend
Valete!
P.S.: Ich erinnere mich daran, dass ein Teilnehmer dieser Diskussion vor einigen Jahren das Wort "prosopobiblion" für Facebook verwerfen wollte, es dann aber - wenn auch evtl. leicht ironisch - selbst verwendet hat - es ist einfach zu nützlich