Gnaeus Pompeius Magnus imperator, bello XXX annorum confecto, fusis fugatis occisis in deditionem acceptis hominum centiens viciens semel LXXXIII, depressis aut captis navibus DCCCXLVI, oppidis castellis MDXXXVIII in fidem receptis, terris a Maeotis ad Rubrum Mare subactis, votum merito Minervae
Ich glaube, man muss milia ergänzen. Dann lese ich ([100x21]+83)x1.000 = 2.183.000. Das ist aber offenbar falsch, weil es 12.183.000 heißen soll.
Hoc iacet in tumulo secura Glyconis honesto. Dulcis nomine erat, anima quoque dulcior usque.
Hier erfasse ich usque nicht. Ich übersetze nach dem Sprachgefühl: sogar noch süßer in der Seele/im Herzen? Aber verstehen tu ich es nicht recht.
Danke für eure Hilfe!