Sallust Catilina 18

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Sallust Catilina 18

Beitragvon gulf » Do 7. Nov 2013, 16:26

Salvete,

kann mir bitte jemand kurz die Konstruktion des fettmarkierten Bereiches erklären? Gehört legibus noch als Objekt zu ambitus ( i.S.v. Herumgehen um die Gesetze = Amtserschleichung) oder ists ein instrumentaler Ablativ (i.S.v. angeklagt durch die Gesetze)?

P. Autronius et P. Sulla, designati consules, legibus ambitus interrogati poenas dederant.

Publius Autronius und Publius Sulla, erklärte Konsuln, hatten wegen Amtserschleichung angeklagt/verhört Strafe zu zahlen.

Danke, valete
gulf
Praetor
 
Beiträge: 120
Registriert: Mo 11. Apr 2011, 14:28

Re: Sallust Catilina 18

Beitragvon marcus03 » Do 7. Nov 2013, 16:36

2) übtr., gerichtlich belangen, vorfordern, verklagen, lege Plautiā, Sall.: alqm legibus, Liv.: m. Genet., alqm legibus ambitus, Sall.: alqm lege repetundarum, Vell.: repetundarum,

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/inte ... =interrogo
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Sallust Catilina 18

Beitragvon gulf » Do 7. Nov 2013, 16:52

marcus03 hat geschrieben:2) übtr., gerichtlich belangen, vorfordern, verklagen, lege Plautiā, Sall.: alqm legibus, Liv.: m. Genet., alqm legibus ambitus, Sall.: alqm lege repetundarum, Vell.: repetundarum,

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/inte ... =interrogo


hey,
ja das hatte ich mir auch angeschaut. Ich wusste aber nicht, was genau dort aus legibus bzw. lege gemacht wurde? Etwa das gerichtlich?
gulf
Praetor
 
Beiträge: 120
Registriert: Mo 11. Apr 2011, 14:28

Re: Sallust Catilina 18

Beitragvon marcus03 » Do 7. Nov 2013, 18:02

jmd. nach/gemäß den Amtserschleichungsgesetzen verklagen/gerichtl. belangen, jdm. wegen des Verstoßes gegen die Gesetze bezüglich der Amts... belangen
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Sallust Catilina 18

Beitragvon gulf » Do 7. Nov 2013, 18:03

marcus03 hat geschrieben:jmd. nach/gemäß den Amtserschleichungsgesetzen verklagen/gerichtl. belangen, jdm. wegen des Verstoßes gegen die Gesetze bezüglich der Amts... belangen


Okay ich danke dir!
gulf
Praetor
 
Beiträge: 120
Registriert: Mo 11. Apr 2011, 14:28

Re: Sallust Catilina 18

Beitragvon Prudentius » Do 7. Nov 2013, 20:10

Ablativus causae, "verhören aufgrund der Gesetze über Amtserschleichung".
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: Sallust Catilina 18

Beitragvon gulf » Do 7. Nov 2013, 20:37

Prudentius hat geschrieben:Ablativus causae, "verhören aufgrund der Gesetze über Amtserschleichung".


Perfekt, auch dir ein Dankeschön. :)
gulf
Praetor
 
Beiträge: 120
Registriert: Mo 11. Apr 2011, 14:28


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 22 Gäste