Übersetzungshilfe Ovid Metarmorphose Phaeton Vers 319-322

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Übersetzungshilfe Ovid Metarmorphose Phaeton Vers 319-322

Beitragvon Procrustes1 » Mi 12. Nov 2014, 17:46

Ich muss für ein Schulprojekt diese 4 Verse übersetzen und komme einfach nicht auf ein gescheites Ergebniss! Die Verse lauten wie folgt:

At Phaethon rutilos flamma populante capillos
volvitur in praeceps longoque per aera tractu
fertur, ut interdum de caelo stella sereno
etsi non cecidit, potuit cecidisse videri.

Sie handeln vom Sturz Phaetons und die Übersetzung von Gottwein ist größtenteils nicht wortwörtlich/richtig.
Würde mich riesig freuen für eine Übersetzung.

Meine würde lauten: "Phaeton jedoch wälzt, von Feuer die rötlichen Haare verwüstet, kopfüber lange durch die Luft, wie manchmal ein Stern dem heiteren Himmel, wenn auch nicht enfällt, es doch scheint als ob er entfiele."
Bin mir aber ziemlich sicher, dass ich es ungenau/schlecht übersetzt habe.
Procrustes1
Advena
 
Beiträge: 3
Registriert: Mi 12. Nov 2014, 17:34

Re: Übersetzungshilfe Ovid Metarmorphose Phaeton Vers 319-32

Beitragvon marcus03 » Mi 12. Nov 2014, 18:09

P. aber wird kopfüber nach unten gerollt/gewirbelt, wobei die Flamme die rötlichen Haare durcheinanderbringt,
und wird auf langer Bahn durch die Lüfte getragen/fliegt durch..., wie scheinbar manchmal ein Stern vom heiteren Himmel hätte fallen können/ fallen kann , auch wenn er nicht gefallen ist/fällt .

ut stella potuit cecidisse videri: wörtl.: wie ein Stern den Anschein gehabt haben kann, als wäre er gefallen.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11637
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzungshilfe Ovid Metarmorphose Phaeton Vers 319-32

Beitragvon Procrustes1 » Mi 12. Nov 2014, 18:46

Super!!
Danke für die :klatsch: :klatsch: :klatsch:
Procrustes1
Advena
 
Beiträge: 3
Registriert: Mi 12. Nov 2014, 17:34


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 18 Gäste