Auch die Nachbarhäuser wurden von dem Brand schwer in Mitleidenschaft gezogen.
Et domus vicinae incendio graviter affectae sunt.
Suntne alia et aptiora verba ad eandem rem exprimendam ?
![Confused :?](./images/smilies/i16.gif)
Gratias praemitto.
![Smile :)](./images/smilies/i23.gif)
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
ille ego qui hat geschrieben:Daher wäre vorlegt paene weniger problematisch.
ille ego qui hat geschrieben:afficere - gute wahl!
RM hat geschrieben:ille ego qui hat geschrieben:afficere - gute wahl!
Neee, afficere sagt man in Verbindung mit incendio eigentlich nicht ... aber ihr könnt euch gerne auf die Suche machen - incendia gibt's in der antiken Literatur ja haufenweise.
Von mir aus kannst Du dem fere ein tota hinzufügen, aber fere alleine ginge sicherlich auch.
RM
SursumDeorsum hat geschrieben:Vicinitas quoque incendiis contacta est.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 45 Gäste